TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 13:22--16:20

Konteks

13:22 Now King Hazael of Syria oppressed Israel throughout Jehoahaz’s reign. 1  13:23 But the Lord had mercy on them and felt pity for them. 2  He extended his favor to them 3  because of the promise he had made 4  to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day. 5  13:24 When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad replaced him as king. 13:25 Jehoahaz’s son Jehoash took back from 6  Ben Hadad son of Hazael the cities that he had taken from his father Jehoahaz in war. Joash defeated him three times and recovered the Israelite cities.

Amaziah’s Reign over Judah

14:1 In the second year of the reign of Israel’s King Joash son of Joahaz, 7  Joash’s 8  son Amaziah became king over Judah. 14:2 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. 9  His mother 10  was Jehoaddan, who was from Jerusalem. 14:3 He did what the Lord approved, 11  but not like David his father. He followed the example of his father Joash. 12  14:4 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

14:5 When he had secured control of the kingdom, 13  he executed the servants who had assassinated his father. 14  14:6 But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 15  “Fathers must not be put to death for what their sons do, 16  and sons must not be put to death for what their fathers do. 17  A man must be put to death only for his own sin.” 18 

14:7 He defeated 19  10,000 Edomites in the Salt Valley; he captured Sela in battle and renamed it Joktheel, a name it has retained to this very day. 14:8 Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel. He said, “Come, let’s meet face to face.” 20  14:9 King Jehoash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, “A thornbush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal 21  of Lebanon came by and trampled down the thorn. 22  14:10 You thoroughly defeated Edom 23  and it has gone to your head! 24  Gloat over your success, 25  but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 26  14:11 But Amaziah would not heed the warning, 27  so King Jehoash of Israel attacked. 28  He and King Amaziah of Judah met face to face 29  in Beth Shemesh of Judah. 14:12 Judah was defeated by Israel, and each man ran back home. 30  14:13 King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, in Beth Shemesh. He 31  attacked 32  Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate – a distance of about six hundred feet. 33  14:14 He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. 34  Then he went back to Samaria. 35 

( 14:15 The rest of the events of Jehoash’s 36  reign, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 37  14:16 Jehoash passed away 38  and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

14:17 King Amaziah son of Joash of Judah lived for fifteen years after the death of King Jehoash son of Jehoahaz of Israel. 14:18 The rest of the events of Amaziah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 39  14:19 Conspirators plotted against him in Jerusalem, 40  so he fled to Lachish. But they sent assassins after him 41  and they killed him there. 14:20 His body was carried back by horses 42  and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the city of David. 14:21 All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place. 14:22 Azariah 43  built up Elat and restored it to Judah after the king 44  had passed away. 45 

Jeroboam II’s Reign over Israel

14:23 In the fifteenth year of the reign of Judah’s King Amaziah, son of Joash, Jeroboam son of Joash became king over Israel. He reigned for forty-one years in Samaria. 46  14:24 He did evil in the sight of 47  the Lord; he did not repudiate 48  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 14:25 He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south, 49  in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through 50  his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher. 14:26 The Lord saw Israel’s intense suffering; 51  everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer. 52  14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 53  from under heaven, 54  so he delivered them through Jeroboam son of Joash.

14:28 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including all his accomplishments, his military success in restoring Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 55  14:29 Jeroboam passed away 56  and was buried in Samaria with the kings of Israel. 57  His son Zechariah replaced him as king.

Azariah’s Reign over Judah

15:1 In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah. 15:2 He was sixteen years old when he began to reign, and he reigned for fifty-two years in Jerusalem. 58  His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem. 15:3 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 59  15:4 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. 15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 60  until the day he died. He lived in separate quarters, 61  while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

15:6 The rest of the events of Azariah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 62  15:7 Azariah passed away 63  and was buried 64  with his ancestors in the city of David. His son Jotham replaced him as king.

Zechariah’s Reign over Israel

15:8 In the thirty-eighth year of King Azariah’s reign over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He reigned in Samaria 65  for six months. 15:9 He did evil in the sight of 66  the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 67  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:10 Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam 68  and took his place as king. 15:11 The rest of the events of Zechariah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 69  15:12 His assassination brought to fulfillment the Lord’s word to Jehu, 70  “Four generations of your descendants will rule over Israel.” 71  That is exactly what happened. 72 

15:13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s 73  reign over Judah. He reigned for one month 74  in Samaria. 15:14 Menahem son of Gadi went up from Tirzah to 75  Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. 76  He killed him and took his place as king. 15:15 The rest of the events of Shallum’s reign, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 77  15:16 At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. 78  He even ripped open the pregnant women.

Menahem’s Reign over Israel

15:17 In the thirty-ninth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He reigned for twelve years in Samaria. 79  15:18 He did evil in the sight of 80  the Lord; he did not repudiate 81  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 82 

During his reign, 15:19 Pul 83  king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 84  him 85  a thousand talents 86  of silver to gain his support 87  and to solidify his control of the kingdom. 88  15:20 Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. 89  Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

15:21 The rest of the events of Menahem’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 90  15:22 Menahem passed away 91  and his son Pekahiah replaced him as king.

Pekahiah’s Reign over Israel

15:23 In the fiftieth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem’s son Pekahiah became king over Israel. He reigned in Samaria 92  for two years. 15:24 He did evil in the sight of 93  the Lord; he did not repudiate 94  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. 95  Pekah then took his place as king.

15:26 The rest of the events of Pekahiah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 96 

Pekah’s Reign over Israel

15:27 In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria 97  for twenty years. 15:28 He did evil in the sight of 98  the Lord; he did not repudiate 99  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:29 During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, 100  Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people 101  to Assyria. 15:30 Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him 102  and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.

15:31 The rest of the events of Pekah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 103 

Jotham’s Reign over Judah

15:32 In the second year of the reign of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah. 15:33 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 104  His mother was Jerusha the daughter of Zadok. 15:34 He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. 105  15:35 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the Lord’s temple.

15:36 The rest of the events of Jotham’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 106  15:37 In those days the Lord prompted King Rezin of Syria and Pekah son of Remaliah to attack Judah. 107  15:38 Jotham passed away 108  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.

Ahaz’s Reign over Judah

16:1 In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah. 16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 109  He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David. 110  16:3 He followed in the footsteps of 111  the kings of Israel. He passed his son through the fire, 112  a horrible sin practiced by the nations 113  whom the Lord drove out from before the Israelites. 16:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 114  They besieged Ahaz, 115  but were unable to conquer him. 116  16:6 (At that time King Rezin of Syria 117  recovered Elat for Syria; he drove the Judahites from there. 118  Syrians 119  arrived in Elat and live there to this very day.) 16:7 Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 120  March up and rescue me from the power 121  of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 122  me.” 16:8 Then Ahaz took the silver and gold that were 123  in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace and sent it as tribute 124  to the king of Assyria. 16:9 The king of Assyria responded favorably to his request; 125  he 126  attacked Damascus and captured it. He deported the people 127  to Kir and executed Rezin.

16:10 When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. 128  King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design. 129  16:11 Uriah the priest built an altar in conformity to the plans King Ahaz had sent from Damascus. 130  Uriah the priest finished it before King Ahaz arrived back from Damascus. 131  16:12 When the king arrived back from Damascus and 132  saw the altar, he approached it 133  and offered a sacrifice on it. 134  16:13 He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offerings on the altar. 16:14 He moved the bronze altar that stood in the Lord’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord’s temple) and put it on the north side of the new 135  altar. 16:15 King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar 136  offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offering, the royal burnt sacrifices and grain offering, the burnt sacrifice for all the people of Israel, their grain offering, and their libations. Sprinkle all the blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.” 137  16:16 So Uriah the priest did exactly as 138  King Ahaz ordered.

16:17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took “The Sea” 139  down from the bronze bulls that supported it 140  and put it on the pavement. 16:18 He also removed the Sabbath awning 141  that had been built 142  in the temple and the king’s outer entranceway, on account of the king of Assyria. 143 

16:19 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 144  16:20 Ahaz passed away 145  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Hezekiah replaced him as king.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:22]  1 tn Heb “all the days of Jehoahaz.”

[13:23]  2 tn Or “showed them compassion.”

[13:23]  3 tn Heb “he turned to them.”

[13:23]  4 tn Heb “because of his covenant with.”

[13:23]  5 tn Heb “until now.”

[13:25]  6 tn Heb “from the hand of.”

[14:1]  7 sn The name Joahaz is an alternate form of Jehoahaz.

[14:1]  8 sn The referent here is Joash of Judah (see 12:21), not Joash of Israel, mentioned earlier in the verse.

[14:2]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:2]  10 tn Heb “the name of his mother.”

[14:3]  11 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[14:3]  12 tn Heb “according to all which Joash his father had done, he did.”

[14:5]  13 tn Heb “when the kingdom was secure in his hand.”

[14:5]  14 tn Heb “he struck down his servants, the ones who had struck down the king, his father.”

[14:6]  15 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the Lord commanded, saying.”

[14:6]  16 tn Heb “on account of sons.”

[14:6]  17 tn Heb “on account of fathers.”

[14:6]  18 sn This law is recorded in Deut 24:16.

[14:7]  19 tn Or “struck down.”

[14:8]  20 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.

[14:9]  21 tn Heb “the animal of the field.”

[14:9]  22 sn Judah is the thorn in the allegory. Amaziah’s success has deceived him into thinking he is on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he is not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).

[14:10]  23 tn Or “you have indeed defeated Edom.”

[14:10]  24 tn Heb “and your heart has lifted you up.”

[14:10]  25 tn Heb “be glorified.”

[14:10]  26 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”

[14:11]  27 tn Heb “did not listen.”

[14:11]  28 tn Heb “went up.”

[14:11]  29 tn Heb “looked at each other [in the] face.”

[14:12]  30 tn Heb “and Judah was struck down before Israel and they fled, each to his tent.”

[14:13]  31 tc The MT has the plural form of the verb, but the final vav (ו) is virtually dittographic. The word that immediately follows in the Hebrew text begins with a yod (י). The form should be emended to the singular, which is consistent in number with the verb (“he broke down”) that follows.

[14:13]  32 tn Heb “came to.”

[14:13]  33 tn Heb “four hundred cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.

[14:14]  34 tn Heb “the sons of the pledges.”

[14:14]  35 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[14:15]  36 sn Jehoash and Joash are alternate forms of the same name.

[14:15]  37 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoash, and all which he did and his strength, [and] how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[14:16]  38 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:18]  39 tn Heb “As for the rest of the events of Amaziah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[14:19]  40 tn Heb “and they conspired against him [with] a conspiracy in Jerusalem.”

[14:19]  41 tn Heb “and they sent after him to Lachish.”

[14:20]  42 tn Heb “and they carried him on horses.”

[14:22]  43 tn Heb “he”; the referent (Azariah) has been specified in the translation for clarity.

[14:22]  44 sn This must refer to Amaziah.

[14:22]  45 tn Heb “lay with his fathers.”

[14:23]  46 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[14:24]  47 tn Heb “in the eyes of.”

[14:24]  48 tn Heb “turn away from all.”

[14:25]  49 tn The phrases “in the north” and “in the south” are added in the translation for clarification.

[14:25]  50 tn Heb “which he spoke by the hand of.”

[14:26]  51 tc Heb “for the Lord saw the very bitter affliction of Israel.” This translation assumes an emendation of מֹרֶה (moreh), which is meaningless here, to ַהמַּר (hammar), the adjective “bitter” functioning attributively with the article prefixed. This emendation is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate. Another option would be מַר הוּא (mar hu’), “it was bitter.”

[14:26]  52 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.

[14:27]  53 tn Heb “name.”

[14:27]  54 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.

[14:28]  55 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, and all which he did and his strength, [and] how he fought and how he restored Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?” The phrase “to Judah” is probably not original; it may be a scribal addition by a Judahite scribe who was trying to link Jeroboam’s conquests with the earlier achievements of David and Solomon, who ruled in Judah. The Syriac Peshitta has simply “to Israel.” M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 162) offer this proposal, but acknowledge that it is “highly speculative.”

[14:29]  56 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:29]  57 tn The MT has simply “with the kings of Israel,” which appears to stand in apposition to the immediately preceding “with his fathers.” But it is likely that the words “and he was buried in Samaria” have been accidentally omitted from the text. See 13:13 and 14:16.

[15:2]  58 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:3]  59 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”

[15:5]  60 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.

[15:5]  61 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[15:6]  62 tn Heb “As for the rest of the events of Azariah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[15:7]  63 tn Heb “lay down with his fathers.”

[15:7]  64 tn Heb “and they buried him.”

[15:8]  65 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:9]  66 tn Heb “in the eyes of.”

[15:9]  67 tn Heb “turn away from.”

[15:10]  68 tc The MT reads, “and he struck him down before the people and killed him” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT). However, the reading קָבָל עָם (qavalam), “before the people,” is problematic to some because קָבָל is a relatively late Aramaic term. Nevertheless, the Aramaic term qobel certainly antedates the writing of Kings. The bigger problem seems to be the unnecessary intrusion of an Aramaic word at all here. Most interpreters prefer to follow Lucian’s Greek version and read “in Ibleam” (בְיִבְלְעָם, bÿivleam). Cf. NAB, TEV.

[15:11]  69 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[15:12]  70 tn Heb “It was the word of the Lord which he spoke to Jehu, saying.”

[15:12]  71 tn “sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.”

[15:12]  sn See the note at 2 Kgs 10:30.

[15:12]  72 tn Heb “and it was so.”

[15:13]  73 sn Azariah was also known by the name Uzziah.

[15:13]  74 tn Heb “a month of days.”

[15:14]  75 tn Heb “and came to.”

[15:14]  76 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.”

[15:15]  77 tn Heb “As for the rest of the events of Shallum, and his conspiracy which he conspired, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[15:16]  78 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”

[15:16]  tn Instead of “Tiphsah,” the LXX has “Tirzah,” while Lucian’s Greek version reads “Tappuah.” For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171.

[15:17]  79 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:18]  80 tn Heb “in the eyes of.”

[15:18]  81 tn Heb “turn away from.”

[15:18]  82 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.

[15:19]  83 sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72.

[15:19]  84 tn Heb “gave.”

[15:19]  85 tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[15:19]  86 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.”

[15:19]  87 tn Heb “so his hands would be with him.”

[15:19]  88 tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.”

[15:20]  89 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”

[15:21]  90 tn Heb “As for the rest of the events of Menahem, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[15:22]  91 tn Heb “lay down with his fathers.”

[15:23]  92 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:24]  93 tn Heb “in the eyes of.”

[15:24]  94 tn Heb “turn away from.”

[15:25]  95 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”

[15:25]  sn The precise identity of Argob and Arieh, as well as their relationship to the king, are uncertain. The usual assumption is that they were officials assassinated along with Pekahiah, or that they were two of the more prominent Gileadites involved in the revolt. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 173.

[15:26]  96 tn Heb “As for the rest of the events of Pekahiah, and all which he did, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[15:27]  97 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[15:28]  98 tn Heb “in the eyes of.”

[15:28]  99 tn Heb “turn away from.”

[15:29]  100 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[15:29]  101 tn Heb “them.”

[15:30]  102 tn Heb “and struck him down and killed him.”

[15:31]  103 tn Heb “As for the rest of the events of Pekah, and all which he did, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[15:33]  104 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:34]  105 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Uzziah his father had done.”

[15:36]  106 tn Heb “As for the rest of the events of Jotham, and that which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[15:37]  107 tn Heb “the Lord began to send against Judah Rezin…and Pekahiah….”

[15:38]  108 tn Heb “lay down with his fathers.”

[16:2]  109 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:2]  110 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord his God, like David his father.”

[16:3]  111 tn Heb “he walked in the way of.”

[16:3]  112 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[16:3]  113 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[16:5]  114 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”

[16:5]  115 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.

[16:5]  116 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.

[16:6]  117 tc Some prefer to read “the king of Edom” and “for Edom” here. The names Syria (Heb “Aram,” אֲרָם, ’aram) and Edom (אֱדֹם, ’edom) are easily confused in the Hebrew consonantal script.

[16:6]  118 tn Heb “from Elat.”

[16:6]  119 tc The consonantal text (Kethib), supported by many medieval Hebrew mss, the Syriac version, and some mss of the Targum and Vulgate, read “Syrians” (Heb “Arameans”). The marginal reading (Qere), supported by the LXX, Targums, and Vulgate, reads “Edomites.”

[16:7]  120 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.

[16:7]  121 tn Heb “hand, palm.”

[16:7]  122 tn Heb “who have arisen against.”

[16:8]  123 tn Heb “that was found.”

[16:8]  124 tn Or “bribe money.”

[16:9]  125 tn Heb “listened to him.”

[16:9]  126 tn Heb “the king of Assyria.”

[16:9]  127 tn Heb “it.”

[16:10]  128 tn Heb “in Damascus.”

[16:10]  129 tn Heb “the likeness of the altar and its pattern for all its work.”

[16:11]  130 tn Heb “according to all that King Ahaz sent from Damascus.”

[16:11]  131 tn Heb “so Uriah the priest did, until the arrival of King Ahaz from Damascus.”

[16:12]  132 tn Heb “and the king.”

[16:12]  133 tn Heb “the altar.”

[16:12]  134 tn Or “ascended it.”

[16:14]  135 tn The word “new” is added in the translation for clarification.

[16:15]  136 tn That is, the newly constructed altar.

[16:15]  137 tn Heb “for me to seek.” The precise meaning of בָּקַר (baqar), “seek,” is uncertain in this context. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189.

[16:16]  138 tn Heb “according to all which.”

[16:17]  139 sn See the note at 1 Kgs 7:23.

[16:17]  140 tn Heb “that [were] under it.”

[16:18]  141 tn The precise meaning of the Hebrew term מוּסַךְ (musakh; Qere) / מִיסַךְ (misakh; Kethib) is uncertain. For discussion see HALOT 557 s.v. מוּסַךְ and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189-90.

[16:18]  142 tn Heb “that they built.”

[16:18]  143 sn It is doubtful that Tiglath-pileser ordered these architectural changes. Ahaz probably made these changes so he could send some of the items and materials to the Assyrian king as tribute. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 190, 193.

[16:19]  144 tn Heb “As for the rest of the events of Ahaz, and that which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[16:20]  145 tn Heb “lay down with his fathers.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA